保存禁止

Ciao Mamma♥チャオマンマ

イタリア生活の備忘録

【困惑】イタリア人の名前が覚えられない!!

イタリア人名の特徴は
聖人名や祖父母の名前から名付けることが多いため、流行り廃りはあるものの幅広い年代で同じ名前を持つ人が多いです。

よくあるパターンとして、同じ名前で止めが男性なら-o、女性なら-aで終わるのが特徴。私はよく名前の最後が聞き取れず男性か女性かどちらの名前を言ってるのかわからなくなることもしばしば。
※例
男性Francescoフランチェスコ
女性Francescaフランチェスカ

今回は、娘が幼稚園に通うようになりたくさんのイタリア人と出会う機会が増えた今、ぶち当たっている悩みについて書いてみます。

⏬目次はこちら⏬

娘のクラスメイトの顔と名前が一致してない

娘の通う幼稚園では、お便り入れ・ロッカー・上着かけ用フック等の個人識別のために下の名前が表示されています。
同じ名前の子がクラスにいた場合は、名前の後に姓の頭文字が表示されます。
※例
Marco Rossi=マルコ(名)ロッシ(姓)ならMarco.Rという風に

顔写真付きだと、子供の顔と名前が一致してわかりやすくありがたや♪なのですが。(なぜか娘のクラスだけ写真がありません。先生がズボラなのでしょうか…?)

日本人の私からすると、見た目が似ていて見分けの付かない子もいるので、顔写真と名前のセットは非常に重要です。

園ママグループチャットがカオス

さらにクラスの保護者グループチャットに参加しているのですが、園ママたちが下の名前やニックネームで登録してるので顔と名前、どの子の親なのか把握できません。

母親と子供の姓が違う点(基本は父親の姓)もややこしい。クラスの園児の名前と、その子たちの兄弟姉妹、園ママの名前までたくさん出てきてオマケに名前がかぶってたりするのでトークを目で追いかけてる私の頭はもう大混乱しまくってます。イタリア語ってだけで大変なのに。

プロフィール写真が親子で撮ったもの、もしくは子供の写真に設定されていたら本当にわかりやすくてありがたいですね。

ちなみに初めて会う日本人親子でも何組か一気に連絡先交換をする際は、後からわからなくなる事があるのでアドレス帳登録をする時にママと子供の名前&特徴を一緒にメモすることにしています。

イタリア人に自己紹介された時

初対面でも知人友人と同じ名前だと覚えるのは簡単なんですが、後々どっちのフランチェスコさんかな??なんて迷ったりもします。

反対に聞き慣れない初めての名前は、変な名前?!え、そんな名前もあるの?!なんて印象こそ強いのですがなかなか頭に入ってきません。似た雰囲気の違う名前で覚えてしまうことも。

他には、当然イタリア名と思いきや外国名だったりで、SNSやグループチャットで名前を入れてメッセージを送りたいときなんかに、あれ?あの人イタリア名でよかったんだっけ?最後e付けるんだっけ?付けないんかーい!!なんて迷うことがあります。
※例
Davideダビデ✕ Davidデイビッド○
Micheleミケーレ✕ Michelミシェル○

上記のような理由で私は非常に困惑しております。この点、イタリア人は他人の姓名をすぐに覚えるのが優れてるような気がします。挨拶やお礼を言う際にさらっと名前を付け加えちゃう感じなんかは見習うべきイタリア人の素敵なところです。

対策を考えてみた

園ママのグループトークのやり取りをする中でイベント参加者の有無を募る流れになった際に、ママが子供の名前を発言したらその都度、地道に母子の名前を照らし合わせてスマホのメモ帳に登録しています。
それでもやはり、名前はわかっても顔が一致しない問題は解決してないのですが。

手っ取り早いのは話すタイミングがあるときに自己紹介し合ってどの子のママか聞いちゃうことなんですが、なんせ人見知りなもので挨拶だけで終ってしまう…相手側からいきなり自己紹介されても咄嗟のことで名前を覚えきれない…

うっかり忘れてしまった名前を気兼ねなくスマートに尋ねられる度胸が欲しいものです。